Agora entra no vento. Tradução e génese na obra de M. S. Lourenço

João Dionísio

BNP

1

2020

pt

9789725656716

iLEIO | PCs Apple App Store Android no Google Play

A obra literária do escritor e professor de Filosofia M. S. Lourenço (1936-2009) costuma ser qualificada de difícil, referindo-se o próprio autor à dificuldade enquanto marca tanto do que escreve como de alguma da sua literatura preferida. Agora entra no vento procura integrar a literatura lourenciana no grupo de coisas difíceis que vale a pena enfrentar, distinguindo-a de outras coisas obscuras, mas descartáveis.
Para uma aproximação à obscuridade patente numa obra que se estende desde meados do século passado até ao início do novo milénio, a tradução e o espólio são aqui instrumentos fundamentais. Propõe-se a tradução como conceito mobilizador da literatura escrita por M. S. Lourenço e o estudo do seu espólio enquanto via de acesso a uma perceção complexa do papel desempenhado pela tradução na construção dos seus textos literários. O ponto de vista desenvolvido ao longo deste livro cruza assim o campo da crítica textual com o interesse por questões de tradução.
Para o autor, Agora entra no vento é o registo de um apelo, na tensão entre o aleatório e a deliberação, para a mudança como acercamento do mistério. E é, neste livro, um convite ao leitor para se perturbar, admirar e divertir com tal acercamento.
Índice não disponível.
Assunto não disponível.
Licença Impressão
Acesso Perpétuo 17 paginas a cada 30 dias
Aluguer nao permitido

Leitura online: um utilizador por sessão (sem simultaneidade)
Leitura offline (com a APP): máximo de 2 dispositivos em simultâneo